|
Genesis Dancing With The Moonlit Knight (tradução) Lyrics
|
|
|
Song Lyrics
» Genesis
» Unknown Album
» Dancing With The Moonlit Knight (tradução) Lyrics
|
|
|
|
|
|
|
|
Dancing With The Moonlit Knight (tradução) Lyrics (Genesis)
Genesis - Dancing With The Moonlit Knight (tradução) Lyrics
Send "Dancing With The Moo…" Ringtone to your Cell
“Você poderia me dizer onde se encontra o meu país?”
Disse o unifaun (1) aos olhos do seu verdadeiro amor
"Ele encontra-se comigo!" Gritou a Rainha do Talvez (2)
- Pela sua mercadoria, ele trocou por seu prêmio
"Jornal da tarde!" Gritou uma voz na multidão (3)
“Um velho morreu!" O bilhete que ele deixou
Estava assinado “O Velho Pai Tâmisa”
- Parece que ele se afogou
Vendendo a Inglaterra por libras esterlinas
Cidadãos de Esperança & Glória (4)
O tempo passa - é ‘o momento de suas vidas’
Tranqüilos agora, sentem-se
Mastigando através de seus sonhos Wimpey (5)
Eles comem sem fazer barulho
Digerindo a Inglaterra por libras esterlinas
O jovem diz ' você é o que você come' - coma bem
O velho diz ' você é o que você veste' - vista-se
bem
Você sabe o que você é, você não dá a mínima
Arrancando seu cinto que é a sua farsa caseira
O Capitão conduz sua dança
Direto a noite toda (6)
- Junte-se à dança...
Sigam! Até que o Gral (7) e o pôr-do-sol mofem
Sigam! Até que o ouro esteja frio
Dancem lá fora com o cavaleiro enluarado
Cavaleiros dos selos de Escudo Verde (8) e gritem
Há uma velha senhora gorda do lado de fora do salão
Brincando com cartões de crédito
Ela adivinha a Sorte (9)
O maço de cartas está desigual desde o início
Todas as mãos estão jogando à parte
O Capitão conduz sua dança
Direto a noite toda
- Junte-se à dança...
Sigam! Vamos para uma reunião na Távola Redonda
Vocês são o espetáculo!
Lá vamos nós. - Você banca o cavalinho-de-pau (10)
Eu represento o bobo
Atiçaremos o touro
Cercando-o & bradando alto, bradando alto & cercando-o
Sigam! Com um desatarraxar do mundo, lá vamos nós
Sigam! Até que o ouro esteja frio
Dancem lá fora com o cavaleiro enluarado
Cavaleiros do selo de Escudo Verde (8) e gritem
(1) Unifaun = Junção de Unicorn (unicórnio) com Faun (Fauno, na
mitologia romana, o Deus dos campos e dos pastores; e origem
etimológica da palavra fauna). Foneticamente, unifaun se torna
um trocadilho com a palavra Uniform (uniforme, farda). O
personagem Unifaun representa a velha Inglaterra histórica.
(2) Queen of Maybe = Alusão para Queen of May (Rainha de Maio),
planta típica que na Inglaterra antiga simbolizava o início da
boa estação e agouro de uma boa colheita. Hoje em dia, a
expressão é usada na Inglaterra exclusivamente para propaganda
de produtos. "Queen of Maybe" traduzido significa "Rainha do
Talvez" que nesta obra representa a Inglaterra moderna.
(3) Paper late = Jornal da tarde, aludindo que é a versão
revisada do jornal da manhã, geralmente contendo notícias mais
recentes que não puderam ser publicadas na edição matutina.
(4) "Citizens of Hope & Glory" = Cidadãos de Esperança & Glória.
Uma alusão ao hino nacional "Land of Hope and Glory (Terra de
Esperança e Glória)". Na obra, representa o próprio povo
inglês.
(5) Wimpey = Famosa sociedade elitista inglesa.
(6) The Captain leads his dance = Literalmente “o capitão conduz
sua dança”. A palavra dança é usada como uma alusão ao protocolo
habitual que, no caso, o capitão e seu pelotão precisam
executar.
(7) Grail = Santo Graal. É o cálice no qual Jesus bebeu seu
vinho na última ceia e que segundo a lenda foi levado à
Inglaterra até a Corte do Rei Arthur. Representa o esplendor
desse período.
(8) Green Shield stamps = Selos de Escudo Verde. Era uma
promoção de incentivo às vendas, muito popular nos anos 60 até
inicio dos anos 70. Os clientes recebiam selos de acordo com o
valor de sua compra. Estes selos (com o desenho de um escudo
verde) eram colados em um livro, que posteriormente poderiam ser
trocados por brindes que geralmente consistiam em objetos do lar
(tais como torradeiras, rádios, relógios, abajures, mesinhas de
canto, etc).
(9) Laying out the credit cards she plays Fortune = Brincando
com cartões de crédito, ela adivinha a sorte. O autor satiriza
que os cartomantes de hoje em dia não usam mais as cartas, e sim
cartões de crédito para prever o futuro.
(10) Hobbyhorse = Cavalinho de pau e o bobo, são personagens da
Morris-dance, dança folclórica inglesa semelhante à quadrilha,
apresentada por homens em trajes típicos.
Send "Dancing With The Moo…" Ringtone to your Cell
Other Songs In Unknown Album :
» Genesis - ... in That Quiet Earth Lyrics
» Genesis - A Place To Call My Own (Tradução) Lyrics
» Genesis - A Visit To The Doctor Lyrics
» Genesis - A Visit To The Doktor Lyrics
» Genesis - A Winters Tale Lyrics
» Genesis - A Winter’s Tale Lyrics
» Genesis - Afterglow (Tradutor) Lyrics
» Genesis - Aisle Of Plenty (tradução) Lyrics
» Genesis - Alien Afternoon (Banks/Rutherford) Lyrics
» Genesis - All In A Mouses Night Lyrics
» Genesis - All in a Mouse’s Night Lyrics
» Genesis - Am I Very Wrong Lyrics
» Genesis - And The Lamb Lies Down On Broadway Lyrics
» Genesis - Another Day In Paradise Lyrics
» Genesis - Anything Now Lyrics
» Genesis - Apocalypse In 9 8 Lyrics
» Genesis - Back In N Y C Lyrics
» Genesis - Back in N. Y. C. Lyrics
» Genesis - Back In N.Y.C. Lyrics
» Genesis - Banjo Man Lyrics
» Genesis - Blood On The Rooftops (tradução) Lyrics
» Genesis - Can Utility And The Coastliners Lyrics
» Genesis - Can-utility & The Coastliners Lyrics
» Genesis - Can-utility And The Coastliners (Tradução) Lyrics
» Genesis - Carpet Crawlers Lyrics
|
|
|
|
|
|
Report this Genesis Song Lyrics as :
Wrong::
Misspelled::
Average::
Fine::
Perfect
Average Rating for these lyrics :
(0 Votes)
|