| |
| - (I'm) The End Of The Family Line (Tradução) | - Maladjusted (Tradução) |
| - A New Girl Born | - Mama Lay Softly On The Riverbed (Tradução) |
| - A Song From Under The Floorboards | - Margaret on The Guillotine |
| - A Song From Under The Floorboards (Tradução) | - Margareth On The Guillotine (tradução) |
| - All The Lazy Dykes (Tradução) | - Mexico |
| - All You Need Is Me | - Michael's Bones (Tradução) |
| - All You Need Is Me (Tradução) | - Michael’s Bones |
| - Alma Matter | - Moonriver |
| - Alma Matters | - Moonriver (Tradução) |
| - Alma Matters (Tradução) | - Munich Air Disaster 1958 |
| - Alsatian Cousin | - Munich Air Disaster 1958 (Tradução) |
| - Alsatian Cousin (Tradução) | - Mute Witness |
| - Ambitious Outsiders | - Mute Witness (Tradução) |
| - Ambitious Outsiders (Tradução) | - My Dearest Love |
| - America Is Not The World (Tradução) | - My Dearest Love (Tradução) |
| - Ammunition | - My Insatiable One |
| - Ammunition (Tradução) | - My Life Is A Succession Of People Saying Goodbye |
| - Angel Angel Down We Go Together | - My Life Is A Succession Of People Saying Goodbye (Tradução) |
| - Angel, Angel, Down We Go Together | - My Love Life |
| - Angel, Angel, Down We Go Together (Tradução) | - My Love Life (Tradução) |
| - Asian Rut | - No One Can Hold A Candle To You |
| - Asian Rut (Tradução) | - No One Can Hold A Candle To You (Tradução) |
| - At Amber | - Nobody Loves Us |
| - At Amber (Tradução) | - Nobody Loves Us (Tradução) |
| - At Last I Am Born | - Noise Is The Best Revenge |
| - At Last I Am Born (Tradução) | - Noise Is The Best Revenge (Tradução) |
| - Bengali in Platforms | - November Spawned a Monster |
| - Bengali In Platforms (Tradução) | - November Spawned A Monster (Tradução) |
| - Best Friend on The Payroll | - Now I Am A Was |
| - Best Friend On The Payroll (Tradução) | - Now I Am A Was (Tradução) |
| - Bigmouth Strikes Again | - Now My Heart is Full |
| - Bigmouth Strikes Again (Tradução) | - Now My Heart Is Full (Tradução) |
| - Billy Budd | - Oh Phoney |
| - Billy Budd (Tradução) | - Oh Phoney (Tradução) |
| - BLACK EYED SUSAN | - Oh Well, I'll Never Learn |
| - Black-eyed Susan | - Oh Well, I'll Never Learn (Tradução) |
| - Black-eyed Susan (Tradução) | - Oh Well, I’ll Never Learn |
| - Born To Hang | - On The Streets I Ran |
| - Born To Hang (Tradução) | - On The Streets I Ran (Tradução) |
| - Boxers | - One Day Goodbye Will Be Farewell (Tradução) |
| - Boxers (Tradução) | - Ouija Board, Ouija Board |
| - Break up The Family | - Ouija Board, Ouija Board (Tradução) |
| - Break Up The Family (tradução) | - Our Frank |
| - Certain People I Know | - Our Frank (Tradução) |
| - Certain People I Know (Tradução) | - Papa Jack |
| - Children In Pieces | - Papa Jack (Tradução) |
| - Children In Pieces (Tradução) | - Pashernate Love |
| - Christian Dior | - Pashernate Love (Tradução) |
| - Christian Dior (Tradução) | - Picadilly Palare (Extra Verse Version) |
| - Come Back To Camden (Tradução) | - Piccadilly Palare |
| - Cosmic Dancer | - Piccadilly Palare (Tradução) |
| - Cosmic Dancer (live) | - Please Help The Cause Against Loneliness |
| - Cosmic Dancer (Live) (Tradução) | - Please Help The Cause Against Loneliness (Tradução) |
| - COSMIC DANCER LIVE | - Please, Please, Please Let Me Get What I Want |
| - Dagenham Dave | - Please, Please, Please Let Me Get What I Want (Tradução) |
| - Dagenham Dave (Tradução) | - Pregnant For The Last Time |
| - Dear God, Please Help Me | - Pregnant For The Last Time (Tradução) |
| - Dear God, Please Help Me (Tradução) | - Reader Meet Author |
| - Dial A Cliche | - Reader Meet Author (Tradução) |
| - Dial-a-cliché | - Redondo Beach |
| - Dial-a-cliché (Tradução) | - Redondo Beach (Tradução) |
| - Disappointed | - Roy's Keen (Tradução) |
| - Disappointed (Tradução) | - Roy’s Keen |
| - Disappointed Live | - Satan Rejected My Soul |
| - Do Your Best & Don’t Worry | - Satan Rejected My Soul (Tradução) |
| - Do Your Best And Don't Worry (Tradução) | - Seasick, Yet Still Docked |
| - Don't Make Fun Of Daddy's Voice | - Seasick, Yet Still Docked (Tradução) |
| - Don't Make Fun Of Daddy's Voice (Tradução) | - Shoplifters Of The World Unite |
| - Drive In Saturday | - Shoplifters Of The World Unite (Tradução) |
| - Driving Your Girlfriend Home | - Sing Your Life |
| - Driving Your Girlfriend Home (Tradução) | - Sing Your Life (Tradução) |
| - East West | - Sister I'm A Poet (Tradução) |
| - East West (Tradução) | - Sister I’m a Poet |
| - Everyday is Like Sunday | - Skin Storm |
| - Everyday Is Like Sunday (tradução) | - Skin Storm (Tradução) |
| - Fantastic Bird | - Something Is Squeezing My Skull |
| - Fantastic Bird (Tradução) | - Something Is Squeezing My Skull (Tradução) |
| - First Of The Gang To Die | - Sorrow Will Come in The End |
| - First Of The Gang To Die (tradução) | - Sorrow Will Come In The End (Tradução) |
| - Found Found Found | - Southpaw |
| - Found Found Found (Tradução) | - Southpaw (Tradução) |
| - Friday Mourning | - Speedway |
| - Friday Mourning (Tradução) | - Speedway (Tradução) |
| - Ganglord | - Spring-heeled Jim |
| - Ganglord (Tradução) | - Spring-heeled Jim (Tradução) |
| - Get Off The Stage | - Striptease With A Difference |
| - Get Off The Stage (Tradução) | - Striptease With A Difference (Tradução) |
| - Girl Least Likely To | - Such a Little Thing Makes Such a Big Difference |
| - Girl Least Likely To (Tradução) | - Such A Little Thing Makes Such A Big Difference (Tradução) |
| - Girlfriend In A Coma | - Suedehead |
| - Girlfriend In A Coma (Tradução) | - Suedehead (tradução) |
| - Glamorous Glue | - Suedhead |
| - Glamorous Glue (Tradução) | - Suedhead (Tradução) |
| - Good Looking Man About Town | - Sunny |
| - Good Looking Man About Town (Tradução) | - Sunny (Tradução) |
| - Hairdresser on Fire | - Swallow On My Neck |
| - Hairdresser On Fire (Tradução) | - Swallow On My Neck (Tradução) |
| - Harry Rag | - Sweetie Pie |
| - Have A Go Merchant | - Sweetie Pie (Tradução) |
| - Have-a-go Merchant | - Teenage Dad On His Estate |
| - Have-a-go Merchant (Tradução) | - Teenage Dad On His Estate (Tradução) |
| - He Cried | - That's Entertainment |
| - He Cried (Tradução) | - That's Entertainment (Tradução) |
| - He Knows I'd Love To See Him (Tradução) | - That's How People Grow Up |
| - He Knows I’d Love to See Him | - That's How People Grow Up (Tradução) |
| - Heir Apparent | - That’s Entertainment |
| - Heir Apparent (Tradução) | - The Boy Racer |
| - Hold on to Your Friends | - The Boy Racer (Tradução) |
| - Hold On To Your Friends (Tradução) | - The Boy With The Thorn In His Side |
| - Honey You Know Where To Find Me | - The Boy With The Thorn In His Side (Tradução) |
| - Honey You Know Where To Find Me (Tradução) | - The Edges Are No Longer Parallel |
| - How Can Anybody Possibly Know How I Fell? | - The Edges Are No Longer Parallel (Tradução) |
| - How Could Anybody Possibly Know How I Feel (Tradução) | - The End of The Family Line |
| - How Soon Is Now? | - The Father Who Must Be Killed |
| - How Soon Is Now? (Tradução) | - The Father Who Must Be Killed (Tradução) |
| - Human Being | - The Harsh Truth of The Camera Eye |
| - Human Being (Tradução) | - The Harsh Truth Of The Camera Eye (Tradução) |
| - I Am Hated for Loving | - The Last of The Famous International Playboys |
| - I Am Hated For Loving (Tradução) | - The Last Of The Famous International Playboys (Tradução) |
| - I Am Two People | - The Lazy Sunbathers |
| - I Am Two People (Tradução) | - The Lazy Sunbathers (Tradução) |
| - I Can Have Both | - The Loop |
| - I Can Have Both (Tradução) | - The Loop (Tradução) |
| - I Don't Mind If You Forget Me (Tradução) | - The More You Ignore Me Closer I Get |
| - I Don’t Mind if You Forget Me | - The More You Ignore Me, The Closer I Get (tradução) |
| - I Have Forgiven Jesus(tradução) | - The National Front Disco |
| - I Just Want To See The Boy Happy | - The National Front Disco (Tradução) |
| - I Just Want To See The Boy Happy (Tradução) | - The Never Played Symphonies |
| - I Keep Mine Hidden | - The Never Played Symphonies (Tradução) |
| - I Knew I Was Next | - The Operation |
| - I Knew I Was Next (Tradução) | - The Operation (Tradução) |
| - I Know It's Gonna Happen Someday (Tradução) | - The Ordinary Boys |
| - I Know It’s Gonna Happen Someday | - The Ordinary Boys (Tradução) |
| - I Know Very Well How I Got My Name | - The Public Image |
| - I Know Very Well How I Got My Name (Tradução) | - The Public Image (Tradução) |
| - I Know Very Well How I Got My Note Wrong | - The Queen Is Dead |
| - I Like You (Tradução) | - The Queen Is Dead (Tradução) |
| - I Will See You In Far Off Places | - The Slum Mums |
| - I Will See You In Far Off Places (Tradução) | - The Slum Mums (Tradução) |
| - I'd Love To (Tradução) | - The Teachers Are Afraid of The Pupils |
| - I'm Not Sorry (Tradução) | - The Teachers Are Afraid Of The Pupils (Tradução) |
| - I'm Playing Easy To Get | - The World Is Full Of Crashing Bores (Tradução) |
| - I'm Playing Easy To Get (Tradução) | - The Youngest Was The Most Loved |
| - I'm So Sorry | - The Youngest Was The Most Loved (Tradução) |
| - I'm Throwing My Arms Around Paris (Tradução) | - There Is A Light That Never Goes Out |
| - I've Changed My Plea To Guilty (Tradução) | - There Is A Light That Never Goes Out (Tradução) |
| - If You Don't Like Me, Don't Look At Me | - There Speaks A True Friend |
| - If You Don't Like Me, Don't Look At Me (Tradução) | - There Speaks A True Friend (Tradução) |
| - In The Future When All's Well (Tradução) | - There's A Place In Hell For Me And My Friends (Tradução) |
| - In The Future When All’s Well | - There’s a Place in Hell for Me & My Friends |
| - Interesting Drug | - This Is Not Your Country |
| - Interesting Drug (Tradução) | - This Is Not Your Country (Tradução) |
| - Interlude | - To Me You Are A Work Of Art |
| - Interlude (Tradução) | - To Me You Are A Work Of Art (Tradução) |
| - Interlude duet with Siouxsie Sioux | - Tomorrow |
| - Irish Blood, English Heart (tradução) | - Tomorrow (Tradução) |
| - It's Hard To Walk Tall When You're Small (Tradução) | - Tony The Pony |
| - It`s Hard To Walk Tall When You`re Small | - Tony The Pony (Tradução) |
| - I’d Love To | - Trash |
| - I’ll Never Be Anybody’s Hero Now | - Trouble Loves Me |
| - I’ll Never Be Anybody’s Hero Now (Tradução) | - Trouble Loves Me (Tradução) |
| - I’ve Changed My Plea to Guilty | - Used to Be a Sweet Boy |
| - Jack The Ripper | - Used To Be A Sweet Boy (Tradução) |
| - Jack The Ripper | - We Hate It when Our Friends Become Successful |
| - Jack The Ripper (Tradução) | - We Hate It When Our Friends Become Successful (Tradução) |
| - JACK THE RIPPER BEETHOVEN WAS DEAF | - We'll Let You Know (Tradução) |
| - Journalists Who Lie | - We’ll Let You Know |
| - Journalists Who Lie (Tradução) | - Whatever Happens, I Love You |
| - King Leer | - Whatever Happens, I Love You (Tradução) |
| - King Leer (Tradução) | - Why Don't You Find Out For Yourself (Tradução) |
| - Last Night I Dreamt That Somebody Loved Me | - Why Don’t You Find Out for Yourself |
| - Last Night I Dreamt That Somebody Loved Me (Tradução) | - Wide to Receive |
| - Late Night Maudlin Street | - Wide To Receive (Tradução) |
| - Late Night, Maudlin Street | - Will Never Marry |
| - Late Night, Maudlin Street (Tradução) | - Will Never Marry (Tradução) |
| - Let Me Kiss You (tradução) | - Yes, I Am Blind |
| - Let The Right One Slip In | - Yes, I Am Blind (Tradução) |
| - Let The Right One Slip In (Tradução) | - You Have Killed (Tradução) |
| - Life Is A Pigsty | - You Have Killed Me |
| - Life Is A Pigsty (Tradução) | - You Know I Couldn't Last (Tradução) |
| - Lifeguard Sleeping, Girl Drowning | - You Must Please Remember |
| - Lifeguard Sleeping, Girl Drowning (Tradução) | - You Must Please Remember (Tradução) |
| - Little Man, What Now ? | - You Should Have Been Nice To Me |
| - Little Man, What Now? (Tradução) | - You Should Have Been Nice To Me (Tradução) |
| - London | - You're Gonna Need Someone On Your Side (Tradução) |
| - Lost | - You're The One For Me, Fatty (Tradução) |
| - Lost (Tradução) | - You've Had Her |
| - Lucky Lisp | - You've Had Her (Tradução) |
| - Lucky Lisp (Tradução) | - You’re Gonna Need Someone on Your Side |
| - Maladjusted | - You’re The One for Me, Fatty |